Színházak
Vígszínház
- 2024/2025
- 2023/2024
- 2022/2023
- 2021/2022
- 2020/2021
- 2019/2020
- 2018/2019
- 2017/2018
- 2016/2017
- 2015/2016
- 2014/2015
- 2013/2014
- 2012/2013
- 2011/2012
- 2010/2011
- 2009/2010
- 2008/2009
- 2007/2008
- 2006/2007
- 2005/2006
- 2004/2005
- 2003/2004
- 2002/2003
- 2001/2002
- 2000/2001
- 1999/2000
- 1997/1998
- 1994/1995
- 1987/1988
- 1983/1984
- 1981/1982
Pierre Augustin Caron de BeaumarchaisFigaro házassága
avagy Egy bolond nap
Vígjáték két részben
fordítóHamvai Kornél
- Almaviva grófAndalúzia kormányzójaKamarás Iván
- RosinagrófnéHegyi Barbara
- Figarobelső inas és mindenesAnger Zsolt
- Suzannekomorna, Figaro jegyeseDanis Lídia
- Chérubina gróf apródjaVarju Kálmán
- MarcellinaházvezetőnőPap Vera
- BartoloorvosIglódi István
- Don Gusmi de GusmanbíróFesztbaum Béla
- Antoniokertész, Susana nagybátyjaReviczky Gábor
- DoritaAntonio lányaTornyi Ildikó
- Bazilioa grófné zenetanáraPindroch Csaba
- Pedrilloa gróf lovászaViszt Attila
KOVÁCS MARTINA, ORTH PÉTER e.h., LAZÓK MÁTYÁS e.h.
Ügyelő: KABAI MÁRTA-WIESMEYER ERIK
Súgó: GÁL TÜNDE
Asszisztens-gyakornok: DICSŐ DÁNIEL e.h.
Ügyelő: KABAI MÁRTA-WIESMEYER ERIK
Súgó: GÁL TÜNDE
Asszisztens-gyakornok: DICSŐ DÁNIEL e.h.
- rendezőEszenyi Enikő
- díszlettervezőKentaur
- jelmeztervezőKentaur
- irodalmi munkatársDeres Péter
- zeneKeresztes Zoltán
- mozgásKatona Gábor
- fordítóHamvai Kornél
- szcenikusKrisztiáni István
- konzultánsBöhm GyörgyBodor ErzsébetHéjj János
- videóvágásKomoróczky Gábor
- asszisztensVárnai Ildikó
Kevés olyan mű van a színháztörténetben, amelynek ősbemutatóját annyi szellemi és érzelmi harc, intrika, titokzatos összekacsintás előzte meg, mint a Figaro házasságáét. Sejthető volt ugyanis, hogy Beaumarchais, az egykori \"aranykezű\" órástanonc, nagyszerű hárfa- és lantművész, fegyverkereskedő, legbelső udvari kerítő és zseniális drámaíró megint készül valamire.
Amikor 1784-ben hosszú huzavona után végül bemutatják a komédiát, az éppen csak \"megnemesedett\" Beaumarchais már híres ember a születő Egyesült Államokban is. Nagy szerepe van abban, hogy itt, a tengerentúlon előbb hangzanak el a szabadság jelszavai, mint Franciaországban. Hazájában személyisége és művészete örökké nyílt titok a kortársak előtt: hol hangosan dicsőítik, mint a legfelsőbb körök befolyásos tagját, hol meg rettegve suttognak róla, mint a korrupt arisztokrácia leleplezőjéről.
A Figaro házassága, avagy Egy bolond nap is ilyen összetett: egyrészt remek kor- és jellemrajz, de bravúros cselvígjáték is. Kiáltvány a francia forradalom előtt, miközben a szerelem forradalmát hirdeti. A szerelemét - ami boldogítóbb, mint a politikai jelszavak, de néha kíméletlenebb, mint a guillotine. Egy tinédzser epekedő szerelmét az úrnője iránt, a megunt úrnő szerelmét a férje iránt, a férj vágyakozását minden fellebbenő szoknya után, gyarló és igaz, esendő és virgonc párokat, akik időnként sans-culotte, azaz úri nadrág nélkül maradnak. Eszenyi Enikő rendezésében egy kacér pillantás legalább annyira forradalmi lehet, mint a Bastille bevétele.
Hamvai Kornél új fordítását többek között Anger Zsolt, Danis Lídia, Hegyi Barbara, Kamarás Iván, Iglódi István, Pap Vera, Reviczky Gábor, Fesztbaum Béla és Varju Kálmán szólaltatják meg a Vígszínház színpadán.
Amikor 1784-ben hosszú huzavona után végül bemutatják a komédiát, az éppen csak \"megnemesedett\" Beaumarchais már híres ember a születő Egyesült Államokban is. Nagy szerepe van abban, hogy itt, a tengerentúlon előbb hangzanak el a szabadság jelszavai, mint Franciaországban. Hazájában személyisége és művészete örökké nyílt titok a kortársak előtt: hol hangosan dicsőítik, mint a legfelsőbb körök befolyásos tagját, hol meg rettegve suttognak róla, mint a korrupt arisztokrácia leleplezőjéről.
A Figaro házassága, avagy Egy bolond nap is ilyen összetett: egyrészt remek kor- és jellemrajz, de bravúros cselvígjáték is. Kiáltvány a francia forradalom előtt, miközben a szerelem forradalmát hirdeti. A szerelemét - ami boldogítóbb, mint a politikai jelszavak, de néha kíméletlenebb, mint a guillotine. Egy tinédzser epekedő szerelmét az úrnője iránt, a megunt úrnő szerelmét a férje iránt, a férj vágyakozását minden fellebbenő szoknya után, gyarló és igaz, esendő és virgonc párokat, akik időnként sans-culotte, azaz úri nadrág nélkül maradnak. Eszenyi Enikő rendezésében egy kacér pillantás legalább annyira forradalmi lehet, mint a Bastille bevétele.
Hamvai Kornél új fordítását többek között Anger Zsolt, Danis Lídia, Hegyi Barbara, Kamarás Iván, Iglódi István, Pap Vera, Reviczky Gábor, Fesztbaum Béla és Varju Kálmán szólaltatják meg a Vígszínház színpadán.
2008. 04. 05.
Galéria
Játszóhelyek, társszínházak, fesztiválok
Színház-választó
Válassza ki a keresett színház kategóriáját majd nevének kezdőbetűjét vagy használja a keresőt!