Színházak
Radnóti Színház
- 2022/2023
- 2021/2022
- 2020/2021
- 2019/2020
- 2018/2019
- 2017/2018
- 2016/2017
- 2015/2016
- 2014/2015
- 2013/2014
- 2012/2013
- 2011/2012
- 2010/2011
- 2009/2010
- 2008/2009
- 2007/2008
- 2006/2007
- 2005/2006
- 2004/2005
- 2003/2004
- 2002/2003
- 2001/2002
- 2000/2001
- 1999/2000
- 1996/1997
- 1986/1987
- 1985/1986
OsztrovszkijA művésznő és rajongói
- Alekszandra Nyeginavidéki színésznőLovas Rozi
- Domnaa Mama, Nyegina özvegy édesanyjaBörcsök Enikő
- DulebovHerceg, a Főnök, tekintélyes városi tisztviselőKelemen József
- BakintisztviselőPál András
- Ivan Velikatovgazdag gyárosRusznák András
- Pjotr Meluzovfiatal, állástalan bölcsészPorogi Ádám
- Nyina Szmelszkajavidéki színésznőMartinovics Dorina
- Martin Narokovügyelő, volt színigazgatóBálint András
- MigajevszínigazgatóKonfár Erik e.h.
- Jeraszt Gromilovtragikus színészSchneider Zoltán
- SzereplőNagy RebekaPéter PollaTóth Boglárka
- rendezőValló Péter
- diszletkivitelezésHorváth Jenny
- jelmeztervezőBenedek Mari
- dramaturgMorcsányi Géza
- fordítóMorcsányi Géza
- dalszöveg fordítóTótfalusi István
- verseket fordítottaSzálinger Balázs
- zongoristaTermes RitaGáspár Katalin Ágnes
- világításBaumgartner Sándor
- súgóFarkas Erzsébet
- ügyelőKónya József
- a rendező munkatársaHatvani Mónika
Valló Péter a nagy sikerű Farkasok és bárányok után ezúttal ismét egy Osztrovszkij-komédiát állít színpadra a Radnótiban, Morcsányi Géza friss fordításában, amelynek korábbi magyar címe Tehetségek és tisztelők volt. A színházi világban játszódó orosz mű a fiatalok vágyai és a boldoguláshoz szükséges kompromisszumok ellentétét járja körül, középpontjában egy színésznő kiárusításával – a Radnótiban mindez több mint százharminc évvel az ősbemutató után, a #metoo mozgalom korában kerül színpadra.
Osztrovszkij 1881-ben, saját negatív tapasztalatai alapján írta ezt a komédiát, amelyben Nyegina, a fiatal színésznő először kerül szembe azzal a ténnyel, hogy a jobb élet és a karrier érdekében alá kellene vetnie magát a gazdag mecénások vágyainak. „A művészet nem tud kiállni önmagáért, ha durva, brutális hatalmakkal kerül szembe, és gazdag mentorokat kell szereznie magának” – írja Osztrovszkij. Nyeginát szíve inkább az idealista tanítóhoz húzná, aki nem csak a tudományokra és a jó modorra, hanem a tisztességes életre is oktatja őt. A nagy kérdés az, hogy mi a fontosabb Nyegina számára, és miről tud könnyebben lemondani. A színdarab ítélkezés nélkül mutatja be ezt az emberi dilemmát, miközben a nézőket bevezeti a színpad mögötti világ humoros, játékkal és keserűséggel teli hétköznapjaiba.
Alekszandr Nyikolajevics Osztrovszkij a 19. századi orosz realista drámairodalom egyik legfontosabb alakja. Magyarul számos darabját játszották, ezek közül a legismertebbek a Jövedelmező állás, A vihar és az Erdő, utóbbit a Radnóti Színház 1999-ben mutatta be Gothár Péter rendezésében.
„Mint saját korában és korunkban, a drámában is jelen vannak ezek a problémák: tud-e boldogulni támogatók nélkül a színész, sőt, maga a színház, és hogy a nők itt is kiszolgáltatottabbak, nemcsak a pénzes ’pártfogók’ irányába, hanem a színház belső hierarchiájában is – miközben az is előfordul, hogy épp a nők használják ki az előnyeiket.”
Morcsányi Géza
„A kiszolgáltatottság nem a művészvilág sajátja, mára egyértelműen kiterjedt az egész társadalomra. A válaszok pedig személyiségfüggőek – nem tudjuk, ki mennyit áldoz be: a személyiség reakciói patikamérlegen méretnek ki, láthatatlanul. Majd talán egyszer, sokkal később meglátjuk, miután már nyilvánvalóan érvényesült a hasznuk vagy a káruk.”
Valló Péter
Az előadásban elhangzó dalok szövegét Tótfalusi István, a vers szövegét Szálinger Balázs fordította.
A nagyestélyi ruhákért külön köszönet a Budapesti Operettszínháznak.
2018. 10. 20.