Színházak
Marosvásárhelyi Nemzeti Színház Tompa Miklós Társulat
- 2024/2025
- 2023/2024
- 2022/2023
- 2021/2022
- 2020/2021
- 2019/2020
- 2018/2019
- 2017/2018
- 2016/2017
- 2015/2016
- 2014/2015
- 2013/2014
- 2012/2013
- 2011/2012
- 2010/2011
- 2009/2010
- 2008/2009
- 2007/2008
- 2006/2007
- 2005/2006
- 2004/2005
- 2003/2004
- 2002/2003
- 2001/2002
- 2000/2001
- 1999/2000
- 1998/1999
- 1997/1998
- 1996/1997
- 1995/1996
- 1994/1995
- 1993/1994
- 1992/1993
- 1991/1992
- 1990/1991
- 1989/1990
- 1988/1989
- 1987/1988
- 1986/1987
- 1985/1986
- 1984/1985
- 1983/1984
- 1982/1983
- 1981/1982
William ShakespeareA makrancos hölgy avagy a hárpia megzabolázása
- PetruchioBokor Barna
- KataBerekméri Katus
- Baptista MinolaKárp György
- LucentioBianca kisérõjeBányai Kelemen Barna
- GremioBianca kérõjeTollas Gábor
- HortensioBianca kérõjeLászló Csaba
- TranioLucentio kisérõjeMeszesi Oszkár
- GrumioPetruchio szolgájaSebestyén Aba
- BiancaBaptista kisebbik lányaGecse Ramóna
- SzabóHenn János
- KalaposHenn János
- Özvegyszép fiatal nőFodor Piroska
- VincentioLucentio apjaGyörffy András
- CurtisPetruchio gondnokaKorpos András
- NátánPetruchio szolgájaKovács Botond
- FülöpPetruchio szolgájaBartha László Zsolt
- BiondelloLucentio szolgájaBartha László Zsolt
- ÖzvegyBenő KingaBalázs ÉvaSomody HajnalSzabadi Nóra
- IskolamesterÖrdög Miklós Levente
- rendezőSorin Militaru
- díszlettervezőAlina Herescu
- jelmeztervezőAlina Herescu
- koreográfusFlorin Fieroiu
- fordítóNádasdy Ádám
- zenei szerkesztőVlaicu Golcea
- zenészZénó ApostolacheFülöp Alajos
- súgóSugó Erzsébet
- ügyelőSzakács László
- rendezőasszisztensTatár Ágota
Shakespeare Makrancos Katá-ja Marosvásárhelyen olyan alkotói négyes (Sorin Militaru rendező, Florin Fieroiu koreográfus, Alina Herescu díszlet- és jelmeztervező, Vlaicu Golcea zeneszerző) munkája, amely tudja, hogyan kell hatni a ma emberére. A román színházi nyelv jellegzetes látvány-, mozgás- és ízlésvilága találkozik a magyar színházi hagyománnyal: izgalmas Shakespeare-értelmezés, amelynek lényeges alkotóeleme a Nádasdy-féle élvezhető, zamatos fordítás is.
Sorin Militaru, az előadás rendezője így véli:„A hárpia megzabolásása összetettebb cím, amely egy folyamatról – a szelídítésről – szól, egyúttal megismerési és önmegismerési folyamat. A darab tulajdonképpen a nő és a férfi viszonyának fejlődéstörténete, és a kölcsönös megismerés szakaszairól szól. Katalin megismeri párját, Petruchiót, az összes trükkjével, és azokat átlátva ő is a játék részesévé válik. A drámát nem klasszikusan értelmezem, mert ez a téma úgy erőltetett volna az európai kulturális viszonyok között. Inkább a „szelídítésre” összpontosítottam, a főszereplők egymást megismerő folyamatára, ezért szerintem találóbb a Hárpia megzabolásása cím, mint a Makrancos hölgy.”
2011. 05. 20.