Színházak
Katona József Színház
A nagy Sganarelle és Tsa
Petri György Molière fordításának és a színészek improvizációjának alapján
A színészek improvizációjának alapján
fordítóPetri György
- rendezőBodó Viktor
- díszlettervezőBodó Viktor
- jelmeztervezőBerzsenyi Krisztina
- dramaturgUngár Júlia
- mozgásDuda Éva
- zeneKeresztes Tamás
- alapszövegMolière
- fordítóPetri György
- zenei munkatársSchönberg Arnold m.v.Vajdai Vilmos m.v.
- munkatársMózsik Imre m.v.Rácz Dóra m.v.
- asszisztensFenyvesi Judit
Ha te is úgy ismernéd a Janit, mint én, akkor tudnád, hogy ez neki semmit sem jelent. Nem tudom, hogy mit érez a lányod iránt, erről nekem nem beszél, de csak a miheztartás végett tudatom veled, hogy a Hodelka Jánosban a legnagyobb gazembert tisztelheted Pesten. Az egy dühöngő őrült, egy veszet kutya, maga az ördög, egy istentelen vaddisznó, aki nem hisz sem a mennyben, sem a pokolban, sem a haladásban. Mint egy állat dagonyázik az élvezetekben. Igazi szatír, aki süket a Biblia szavaira, és mindenre, ami nekünk fontos. Azzal jössz, hogy elvette feleségül a lányod? Az neki semmi. Ha nem bír magával, elvesz bárkit öt perc alatt.
2006. 11. 02.
Galéria
Játszóhelyek, társszínházak, fesztiválok
Színház-választó
Válassza ki a keresett színház kategóriáját majd nevének kezdőbetűjét vagy használja a keresőt!